![]() | |
|
|
Tired of poor quality translation services? Translation of legal and other technical documents requires not only linguistic knowledge but also technical expertise in the same substantive field. To meet this need, Sohsei, Inc. was established as the first translation company to offer true high quality Japanese-to-English and English-to-Japanese translation of legal and other technical documents. Translator Qualifications Our translators include Japanese and American law students and attorneys, all of whom also possess degrees (Ph.D., M.B.A., M.A., B.S. or B.A.) in such fields as economics, chemistry, biology, engineering, and business administration. All have passed a rigorous trial test and demonstrated excellent written skills in both Japanese and English.Quality Control To ensure that our product is not only accurate but contains a natural flow (i.e., does not sound translated), our translators work only within their field of expertise and only translate into their native languages. All translations are then reviewed by bilingual subject-expert professionals to guarantee quality control.Reasonable Fees We will do our best to meet a clients budget rather than setting a standard non-negotiable fee.Patent Translation We are able to offer translation of patent documents through our affiliation with Chizai Corporation, the largest and most esteemed translation company in Japan specializing in intellectual property translation.Please contact us as your translation needs arise. Sohsei, Inc. |
| Copyright © 1997 Sohsei, Inc. | |